塞下曲原文及翻译(塞下曲原文及翻译)
作者:访客发布时间:2023-05-09分类:睡前故事浏览:100评论:0
您好,小编农农就为大家解答关于塞下曲原文及翻译,塞下曲原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《塞下曲》 卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。
2、 平明寻白羽,没在石棱中。
3、 译文 昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。
4、 天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。
5、 注释 ①塞下曲――古代歌曲名。
6、这类作品多是描写边境风光和战争生活的。
7、 ②惊风――突然被风吹动。
8、 ③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。
9、 ④平明――天刚亮的时候。
10、 ⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
11、 ⑥没――陷入,这里是钻进的意思。
12、 ⑦石棱――石头的边角。
13、 这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉只学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。
14、原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石也。
15、” 诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被乔得刷啦啦起伏抖动;蛙人起落处津津乐道恍恍惚惚有一头白虎扑来。
16、这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出… … 后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。
17、恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,不是石孔,不是石缝,也不是石面,而是窄细的尖突的石棱――这需要多大的臂力,多高的武艺啊! 有人要问,将军射老虎,干吗不汉时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。
18、第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。
19、 诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。
20、看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。
本文就讲到这里,希望大家会有所帮助。
- 睡前故事排行
- 最近发表
- 标签列表
-